het zou mooi zijn als de duitse teksten naar het nederlands worden vertaalt zowel in de spel als in de forum
[FMKS0004] Vertaling - Forum: Missende vertalingen
- kayom
- De discussie is opgelost
-
-
Het lijkt erop dat door een update van de forumsoftware bij sommige spelers de forumtaal is teruggezet naar Duits.
Dit kun je in je algemene instellingen weer aanpassen:Verder kent de forumsoftware geen volledige Nederlands taalpakket en moeten we zelf geregeld stukken tekst vertalen. Dus ook met de NL-instelling kan het zijn dat er af en toe nog wat Duitse zinnen opduiken
-
Het lijkt erop dat door een update van de forumsoftware bij sommige spelers de forumtaal is teruggezet naar Duits.
Dit kun je in je algemene instellingen weer aanpassen:Verder kent de forumsoftware geen volledige Nederlands taalpakket en moeten we zelf geregeld stukken tekst vertalen. Dus ook met de NL-instelling kan het zijn dat er af en toe nog wat Duitse zinnen opduiken
Engelstalig ook, zo staat er "Moves the thread of the forum Suggesties to forum Fouten." als de handeling die je gedaan hebt.
Is er al een thread waar we onvertaalde stukken kunnen plaatsen?
-
Engelstalig ook, zo staat er "Moves the thread of the forum Suggesties to forum Fouten." als de handeling die je gedaan hebt.
Is er al een thread waar we onvertaalde stukken kunnen plaatsen?
Zou aangepast moeten zijn
-
bij mijn is een hoop nederlands maar vooral bij fouten staat het in het duits en bij zoeken staat 2 dingen in het duits
-
""Zitat von"" -> ""Citaat van"", (gebruikt als je iemand citeert)
""Abmelden"" -> ""Uitloggen"" (knop om uit te loggen)
""Suchbegriff eingeben"" -> ""Zoekterm ingeven"" (staat in het invulveld van de zoekknop voor je begint te typen)
""Suchergebnisse"" -> ""Zoekresultaten"" (Titel op de pagina voor zoekresultaten)
""Suchergebnisse 1-20 von insgesamt <#resultaten> für „<zoekterm>“."" -> ""Zoekresultaten 1-20 van de <#resultaten> voor „<zoekterm>“."" (bovenaan resultatenoverzicht na zoekopdracht)
""Suche ändern"" -> ""Zoekopdracht aanpassen"" of ""Zoekopdracht verfijnen"" (knop bij zoekresultaten om meer opties te krijgen
Volgende zijn op de pagina Zoeken - Meldkamerspel.com - Forum
""Suche nach Begriffen"" -> ""Zoeken naar woorden""
""Suche nach Tags"" -> "Zoeken naar tags""
""Beliebte Tags"" -> ""Populaire tags""
""Suche nach Begriff"" -> "Zoektermen"
""Nur Betreff durchsuchen"" -> ""Enkel titels doorzoeken""
""Geben Sie einen oder mehrere Begriffe ein. Ein Begriff muss mindestens vier Zeichen lang sein."" -> ""Voer meerdere termen in. Een zoekterm moet minstens vier karakters lang zijn.""
""Suche nach Autor"" -< ""Zoek op auteur""
""Exakter Treffer"" -> ""Exacte resultaten""
""Im Zeitraum"" -> ""In de periode""
""Sortierung"" -> ""Sorteervolgorde""
""Suche in"" -> ""Zoek in""
""Seiten"" -> ""Pagina's""
-
-
Ik vindt het wel lastig dat ook al heb ik heb ik de Nederlandse taal aangegeven dat er nog veel in Duits staat.
-
Als je echt hoognodig moet weten wat er staat, en je hebt geen zin om te wachten op wanneer de vertaling komt:
https://www.deepl.com/translator
Werkt perfect die pagina. -
""Zitat von"" -> ""Citaat van"", (gebruikt als je iemand citeert)
""Abmelden"" -> ""Uitloggen"" (knop om uit te loggen)
""Suchbegriff eingeben"" -> ""Zoekterm ingeven"" (staat in het invulveld van de zoekknop voor je begint te typen)
""Suchergebnisse"" -> ""Zoekresultaten"" (Titel op de pagina voor zoekresultaten)
""Suchergebnisse 1-20 von insgesamt <#resultaten> für „<zoekterm>“."" -> ""Zoekresultaten 1-20 van de <#resultaten> voor „<zoekterm>“."" (bovenaan resultatenoverzicht na zoekopdracht)
""Suche ändern"" -> ""Zoekopdracht aanpassen"" of ""Zoekopdracht verfijnen"" (knop bij zoekresultaten om meer opties te krijgen
Volgende zijn op de pagina Zoeken - Meldkamerspel.com - Forum
""Suche nach Begriffen"" -> ""Zoeken naar woorden""
""Suche nach Tags"" -> "Zoeken naar tags""
""Beliebte Tags"" -> ""Populaire tags""
""Suche nach Begriff"" -> "Zoektermen"
""Nur Betreff durchsuchen"" -> ""Enkel titels doorzoeken""
""Geben Sie einen oder mehrere Begriffe ein. Ein Begriff muss mindestens vier Zeichen lang sein."" -> ""Voer meerdere termen in. Een zoekterm moet minstens vier karakters lang zijn.""
""Suche nach Autor"" -< ""Zoek op auteur""
""Exakter Treffer"" -> ""Exacte resultaten""
""Im Zeitraum"" -> ""In de periode""
""Sortierung"" -> ""Sorteervolgorde""
""Suche in"" -> ""Zoek in""
""Seiten"" -> ""Pagina's""
Wat ik heb kunnen vinden is nu vertaald. Ik ben van plan om binnenkort het hele bestand door te lopen en alles te vertalen. Mocht jij / Mochten jullie eerder iets tegen komen. Graag even melden!
-
-
-
Wat ik heb kunnen vinden is nu vertaald. Ik ben van plan om binnenkort het hele bestand door te lopen en alles te vertalen. Mocht jij / Mochten jullie eerder iets tegen komen. Graag even melden!
Als alle tekst van de site in 1 te vinden is, wil ik er gerust ook eens naar kijken. Je werklast zal wel groot zijn momenteel.
-
De teksten zijn ongeveer 100 losse pagina's in het admin gedeelte van het forum.
Dus mensen toegang geven is niet zo'n slim idee.
Daarnaast is het zelfs voor ons een speurtocht naar enkele vertalingen. -
Zaken rondom afbeelding invoegen zijn aangepast
-
Zaken rondom afbeelding invoegen zijn aangepast
heb nog wat gevonden als je een afbeelding wil verwijderen staat er nog steeds duits
-
Lekker bezig heren!
Kwam er nog 2 tegen
-
en voor de staff kijk eens vanaf accountbeheer tot berichtgeving ik heb daar ook dingen in het duits gevonden
-
Goedemiddag, ik ben nog een paar dingetjes tegen gekomen:
Ik weet niet of dit iets met de vertaling te maken heeft, maar hier moet nog een spatie tussen.
En hier missen nog een aantal vertalingen. Staan beide onder ‘recente activiteiten’ op mijn profielpagina. De onderste komt tevoorschijn als je meer activiteiten wil laden en er niet meer activiteiten zijn.
En als je een forum bericht plaatst komt er boven in beeld een melding dat het bericht geplaatst is ofzo maar die is ook nog in het Duits:
Ook als je eerdere versies van een bewerkt bericht bekijkt ontbreken er nog vertalingen:
-
Lekker bezig heren!
Kwam er nog 2 tegen
Goedemiddag, ik ben nog een paar dingetjes tegen gekomen:
Ik weet niet of dit iets met de vertaling te maken heeft, maar hier moet nog een spatie tussen.
En hier missen nog een aantal vertalingen. Staan beide onder ‘recente activiteiten’ op mijn profielpagina. De onderste komt tevoorschijn als je meer activiteiten wil laden en er niet meer activiteiten zijn.
En als je een forum bericht plaatst komt er boven in beeld een melding dat het bericht geplaatst is ofzo maar die is ook nog in het Duits:
Ook als je eerdere versies van een bewerkt bericht bekijkt ontbreken er nog vertalingen:
Wat ik zo vlug kon vinden is aangepast
-
Cahjo
Heeft het onderwerp van de discussie veranderd van “Vertaling - Forum: Missende vertalingen” naar “[FMKS0004] Vertaling - Forum: Missende vertalingen”.